標題および責任表示
|
カオス・シチリア物語 : ピランデッロ短編集 / ルイジ・ピランデッロ著 ; 白崎容子, 尾河直哉訳 カオス・シチリア モノガタリ : ピランデッロ タンペンシュウ
|
出版・頒布事項
|
東京 : 白水社 , 2012.8
|
形態事項
|
285p ; 20cm
|
巻号情報
|
|
書誌構造リンク
|
ExLibris classics <BB00833628>//a
|
その他の標題
|
原タイトル:Il corvo di Mizzaro
|
その他の標題
|
原タイトル:L'altro figlio
|
その他の標題
|
原タイトル:Male di luna
|
その他の標題
|
原タイトル:La giara
|
その他の標題
|
原タイトル:"Requiem aeternam dona eis, Domine!"
|
その他の標題
|
原タイトル:La rallegrata
|
その他の標題
|
原タイトル:La cattura
|
その他の標題
|
原タイトル:Chi la paga
|
その他の標題
|
原タイトル:Sole e ombra
|
その他の標題
|
原タイトル:Il treno ha fischiato--
|
その他の標題
|
原タイトル:Certi obblighi
|
その他の標題
|
原タイトル:La veste lunga
|
その他の標題
|
原タイトル:La maestrina Boccarmè
|
その他の標題
|
原タイトル:Lumìe di Sicilia
|
その他の標題
|
原タイトル:Tanino e Tanotto
|
その他の標題
|
原タイトル:Colloqui coi personaggi
|
内容著作注記
|
ミッツァロのカラス ミッツァロ ノ カラス
|
内容著作注記
|
もうひとりの息子 モウ ヒトリ ノ ムスコ
|
内容著作注記
|
月の病 ツキ ノ ヤマイ
|
内容著作注記
|
甕 カメ
|
内容著作注記
|
「レクイエム -- 主よ、彼らに永遠(とわ)の安らぎを」 「レクイエム -- シュ ヨ、カレラ ニ トワ ノ ヤスラギ オ」
|
内容著作注記
|
跳びはねる馬 トビハネル ウマ
|
内容著作注記
|
誘拐 ユウカイ
|
内容著作注記
|
ツケを払うのは ツケ オ ハラウ ノワ
|
内容著作注記
|
太陽と影 タイヨウ ト カゲ
|
内容著作注記
|
列車が汽笛を鳴らした-- レッシャ ガ キテキ オ ナラシタ
|
内容著作注記
|
いくつかの務め イクツカ ノ ツトメ
|
内容著作注記
|
長いワンピース ナガイ ワンピース
|
内容著作注記
|
女教師ボッカルメ先生 オンナキョウシ ボッカルメ センセイ
|
内容著作注記
|
シチリアのレモン シチリア ノ レモン
|
内容著作注記
|
タニーノとタノット タニーノ ト タノット
|
内容著作注記
|
登場人物との対話 : 母との対話 トウジョウ ジンブツ トノ タイワ : ハハ トノ タイワ
|
注記
|
モンダドーリ社より三巻本で刊行されたメリディアーニ叢書「Novelle per un anno」(Giovanni Macchia編集・序文、Mario Costanzo監修、1985-1990年刊)を底本とした抄訳
|
学情ID
|
BB09831066
|
本文言語コード
|
日本語
|
著者標目リンク
|
Pirandello, Luigi, 1867-1936 <AU00076211>
|
著者標目リンク
|
白崎, 容子||シラサキ, ヨウコ <AU00131580>
|
著者標目リンク
|
尾河, 直哉(1958-)||オガワ, ナオヤ <AU00018628>
|
分類標目
|
小説 NDC8:973
|
分類標目
|
小説.物語 NDC9:973
|