愛知大学図書館

世界の中心で愛を叫んだけもの

ハーラン・エリスン著 ; 浅倉久志, 伊藤典夫訳. -- 14刷. -- 早川書房, 2009. -- (ハヤカワ文庫 ; SF330). <BB01033337>
登録タグ:
登録されているタグはありません
書誌URL:

所蔵一覧 1件~1件(全1件)

No. 巻号 所蔵館 配架場所 請求記号 資料ID 注記 状態 返却予定日 予約
0001 名古屋図書館 [2階]名図開架 933:E48 2021201120067
0件
No. 0001
巻号
所蔵館 名古屋図書館
配架場所 [2階]名図開架
請求記号 933:E48
資料ID 2021201120067
注記
状態
返却予定日
予約 0件

書誌詳細

標題および責任表示 世界の中心で愛を叫んだけもの / ハーラン・エリスン著 ; 浅倉久志, 伊藤典夫訳
セカイ ノ チュウシン デ アイ オ サケンダ ケモノ
版事項 14刷
出版・頒布事項 東京 : 早川書房 , 2009.9
形態事項 511p ; 16cm
巻号情報
ISBN 9784150103309
書誌構造リンク ハヤカワ文庫||ハヤカワ ブンコ <BB00713512> SF330//a
その他の標題 原タイトル:The beast that shouted love at the heart of the world
内容著作注記 世界の中心で愛を叫んだけもの = The beast that shouted love at the heart of the world / 浅倉久志訳
セカイ ノ チュウシン デ アイ オ サケンダ ケモノ
内容著作注記 101号線の決闘 = Along the scenic route / 伊藤典夫訳
101ゴウセン ノ ケットウ
内容著作注記 不死鳥 = Phoenix / 浅倉久志訳
フシチョウ
内容著作注記 眠れ、安らかに = Asleep : with still hands / 浅倉久志訳
ネムレ、ヤスラカニ
内容著作注記 サンタ・クロース対スパイダー = Santa Claus vs. S.P.I.D.E.R. / 伊藤典夫訳
サンタ・クロース タイ スパイダー
内容著作注記 鈍いナイフで = Try a dull knife / 伊藤典夫訳
ニブイ ナイフ デ
内容著作注記 ピトル・ポーウォブ課 = The Pitll Pawob division / 伊藤典夫訳
ピトル・ポーウォブ カ
内容著作注記 名前のない土地 = The place with no name / 浅倉久志訳
ナマエ ノ ナイ トチ
内容著作注記 雪よりも白く = White on white / 伊藤典夫訳
ユキ ヨリモ シロク
内容著作注記 星ぼしへの脱出 = Run for the stars / 浅倉久志訳
ホシボシ エノ ダッシュツ
内容著作注記 聞いていますか? = Are you listening? / 浅倉久志訳
キイテ イマスカ?
内容著作注記 満員御礼 = S.R.O. / 浅倉久志訳
マンイン オンレイ
内容著作注記 殺戮すべき多くの世界 = Worlds to kill / 伊藤典夫訳
サツリク スベキ オオク ノ セカイ
内容著作注記 ガラスの小鬼が砕けるように = Shattered like a glass goblin / 伊藤典夫訳
ガラス ノ コオニ ガ クダケルヨウニ
内容著作注記 少年と犬 = A boy and his dog / 伊藤典夫訳
ショウネン ト イヌ
注記 記述は14刷 (2009.9)による
注記 ページ数の相違により<BA44982459>とは別書誌
学情ID BB10565516
本文言語コード 日本語
著者標目リンク Ellison, Harlan, 1934- <AU00048934>
著者標目リンク 浅倉, 久志 (1930-2010)||アサクラ, ヒサシ <AU00010390>
著者標目リンク 伊藤, 典夫 (1942-)||イトウ, ノリオ <AU00019611>
分類標目 NDC6:933
分類標目 芸術・言語・文学 NDLC:KS155