標題および責任表示
|
たんぽぽ娘 / ロバート・F・ヤング著 ; 伊藤典夫編 ; 伊藤典夫, 深町眞理子, 山田順子訳 タンポポ ムスメ
|
出版・頒布事項
|
東京 : 河出書房新社 , 2013.5
|
形態事項
|
373p ; 20cm
|
巻号情報
|
|
書誌構造リンク
|
奇想コレクション||キソウ コレクション <BB00950366>//a
|
その他の標題
|
原タイトル:The dandelion girl
|
その他の標題
|
その他のタイトル:The dandelion girl and other stories
|
内容著作注記
|
特別急行がおくれた日 = The day the limited was late / 伊藤典夫訳 トクベツ キュウコウ ガ オクレタ ヒ
|
内容著作注記
|
河を下る旅 = On the river / 伊藤典夫訳 カワ オ クダル タビ
|
内容著作注記
|
エミリーと不滅の詩人たち = Emily and the bards sublime / 山田順子訳 エミリー ト フメツ ノ シジン タチ
|
内容著作注記
|
神風 = Divine wind / 伊藤典夫訳 カミカゼ
|
内容著作注記
|
たんぽぽ娘 = The dandelion girl / 伊藤典夫訳 タンポポ ムスメ
|
内容著作注記
|
荒寥の地より = What bleak land / 伊藤典夫訳 コウリョウ ノ チ ヨリ
|
内容著作注記
|
主従問題 = The servant problem / 伊藤典夫訳 シュジュウ モンダイ
|
内容著作注記
|
第一次火星ミッション = The first Mars mission / 伊藤典夫訳 ダイ1ジ カセイ ミッション
|
内容著作注記
|
失われし時のかたみ = Remnants of things past / 深町眞理子訳 ウシナワレシ トキ ノ カタミ
|
内容著作注記
|
最後の地球人、愛を求めて彷徨す = Adventures of the last earthman in search for love / 伊藤典夫訳 サイゴ ノ チキュウジン アイ オ モトメテ ホウコウス
|
内容著作注記
|
11世紀エネルギー補給ステーションのロマンス = Romance in an eleventh-century recharging station / 伊藤典夫訳 11セイキ エネルギー ホキュウ ステーション ノ ロマンス
|
内容著作注記
|
スターファインダー = Starscape with frieze of dreams / 伊藤典夫訳 スター ファインダー
|
内容著作注記
|
ジャンヌの弓 = L'Arc de Jeanne / 山田順子訳 ジャンヌ ノ ユミ
|
注記
|
その他のタイトルは標題紙裏による
|
注記
|
ロバート・F・ヤング小史: p371-372
|
注記
|
ロバート・F・ヤング著作リスト: p373
|
学情ID
|
BB12566305
|
本文言語コード
|
日本語
|
著者標目リンク
|
Young, Robert F., 1915- <AU00156441>
|
著者標目リンク
|
伊藤, 典夫 (1942-)||イトウ, ノリオ <AU00019611>
|
著者標目リンク
|
深町, 真理子 (1931-)||フカマチ, マリコ <AU00030834>
|
著者標目リンク
|
山田, 順子(1948-)||ヤマダ, ジュンコ <AU00147854>
|
分類標目
|
小説 NDC8:933
|
分類標目
|
小説.物語 NDC9:933.7
|