標題および責任表示
|
巨大なラジオ ; 泳ぐ人 = The enormous radio ; The swimmer / ジョン・チーヴァー著 ; 村上春樹訳 キョダイナ ラジオ ; オヨグ ヒト
|
出版・頒布事項
|
東京 : 新潮社 , 2018.11
|
形態事項
|
388p ; 20cm
|
巻号情報
|
|
その他の標題
|
原タイトル:The stories of John Cheever
|
その他の標題
|
その他のタイトル:Selected stories
|
内容著作注記
|
巨大なラジオ = The enormous radio キョダイナ ラジオ
|
内容著作注記
|
ああ、夢破れし街よ = O city of broken dreams アア ユメ ヤブレシ マチ ヨ
|
内容著作注記
|
サットン・プレイス物語 = The Sutton Place story サットン プレイス モノガタリ
|
内容著作注記
|
トーチソング = Torch song トーチ ソング
|
内容著作注記
|
バベルの塔のクランシー = Clancy in the Tower of Babel バベル ノ トウ ノ クランシー
|
内容著作注記
|
治癒 = The cure チユ
|
内容著作注記
|
引っ越し日 = The superintendent ヒッコシビ
|
内容著作注記
|
シェイディー・ヒルの泥棒 = The housebreaker of Shady Hill シェイディー ヒル ノ ドロボウ
|
内容著作注記
|
林檎の中の虫 = The worm in the apple リンゴ ノ ナカ ノ ムシ
|
内容著作注記
|
カントリー・ハズバンド = The country husband カントリー ハズバンド
|
内容著作注記
|
深紅の引っ越しトラック = The scarlet moving van シンク ノ ヒッコシ トラック
|
内容著作注記
|
再会 = Reunion サイカイ
|
内容著作注記
|
愛の幾何学 = The geometry of love アイ ノ キカガク
|
内容著作注記
|
泳ぐ人 = The swimmer オヨグ ヒト
|
内容著作注記
|
林檎の世界 = The world of apples リンゴ ノ セカイ
|
内容著作注記
|
パーシー = Percy パーシー
|
内容著作注記
|
四番目の警報 = The fourth alarm ヨンバンメ ノ ケイホウ
|
内容著作注記
|
ぼくの弟 = Goodbye, my brother ボク ノ オトウト
|
内容著作注記
|
何が起こったか? = What happened ナニ ガ オコッタカ
|
内容著作注記
|
なぜ私は短編小説を書くのか? = Why I write short stories ナゼ ワタクシ ワ タンペン ショウセツ オ カクノカ
|
注記
|
The stories of John Cheeverの抄訳
|
注記
|
その他のタイトルは標題紙裏による
|
学情ID
|
BB2736851X
|
本文言語コード
|
日本語
|
著者標目リンク
|
Cheever, John, 1912-1982 <AU00019600>
|
著者標目リンク
|
村上, 春樹 (1949-)||ムラカミ, ハルキ <AU00145917>
|
分類標目
|
小説 NDC8:933
|
分類標目
|
小説.物語 NDC9:933.7
|
分類標目
|
小説.物語 NDC10:933.7
|