|
標題および責任表示
|
ある作家の夕刻 : フィッツジェラルド後期作品集 / [スコット・フィッツジェラルド著] ; 村上春樹編訳 アル サッカ ノ ユウコク : フィッツジェラルド コウキ サクヒンシュウ
|
|
出版・頒布事項
|
東京 : 中央公論新社 , 2025.3
|
|
形態事項
|
395p ; 18cm
|
|
巻号情報
|
|
|
書誌構造リンク
|
村上春樹翻訳ライブラリー||ムラカミ ハルキ ホンヤク ライブラリー <BB00712114> f-6//a
|
|
その他の標題
|
裏表紙タイトル:Twilight of an author
|
|
内容著作注記
|
異国の旅人 = One trip abroad イコク ノ タビビト
|
|
内容著作注記
|
ひとの犯す過ち = Two wrongs ヒト ノ オカス アヤマチ
|
|
内容著作注記
|
クレイジー・サンデー = Crazy Sunday クレイジー・サンデー
|
|
内容著作注記
|
風の中の家族 = Family in the wind カゼ ノ ナカ ノ カゾク
|
|
内容著作注記
|
ある作家の午後 = Afternoon of an author アル サッカ ノ ゴゴ
|
|
内容著作注記
|
アルコールに溺れて = An alcoholic case アルコール ニ オボレテ
|
|
内容著作注記
|
フィネガンの借金 = Financing Finnegan フィネガン ノ シャッキン
|
|
内容著作注記
|
失われた十年 = The lost decade ウシナワレタ ジュウネン
|
|
内容著作注記
|
私の失われた都市 = My lost city ワタクシ ノ ウシナワレタ トシ
|
|
内容著作注記
|
壊れる = The crack-up コワレル
|
|
内容著作注記
|
貼り合わせる = Pasting it together ハリアワセル
|
|
内容著作注記
|
取り扱い注意 = Handle with care トリアツカイ チュウイ
|
|
内容著作注記
|
若き日の成功 = Early success ワカキ ヒ ノ セイコウ
|
|
注記
|
表現種別: テキスト (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier)
|
|
注記
|
2019年刊の再刊
|
|
注記
|
シリーズ番号はジャケットによる
|
|
学情ID
|
BD10897882
|
|
本文言語コード
|
日本語
|
|
著者標目リンク
|
Fitzgerald, F. Scott (Francis Scott), 1896-1940 <AU00003305>
|
|
著者標目リンク
|
村上, 春樹 (1949-)||ムラカミ, ハルキ <AU00145917>
|
|
分類標目
|
小説.物語 NDC9:933.7
|
|
分類標目
|
小説.物語 NDC10:933.7
|
|
分類標目
|
芸術・言語・文学 NDLC:KS179
|