|
標題および責任表示
|
響きあう文學 : 長安から江戸まで / 「響きあう文學」編集委員會編 ヒビキアウ ブンガク : チョウアン カラ エド マデ
|
|
出版・頒布事項
|
東京 : 汲古書院 , 2025.10
|
|
形態事項
|
vii, 391, 8p : 挿図, 肖像 ; 22cm
|
|
巻号情報
|
|
|
その他の標題
|
その他のタイトル:Literatures in resonance : from Chang'an to Edo
|
|
内容著作注記
|
響きゆくことば
|
|
内容著作注記
|
道を師とする / 畑﨑みさき
|
|
内容著作注記
|
夜叉の受容と變容および定着について / 西尾和子
|
|
内容著作注記
|
葉適による永嘉四靈推賞説について / 白﨑藍
|
|
内容著作注記
|
宋元時代の唱賺と套數に共通する音樂的特徴 / 土肥克己
|
|
内容著作注記
|
明代詞選集『花草稡編』と通俗文學作品 / 藤田優子
|
|
内容著作注記
|
雜劇「楚昭王疎者下船」改變の過程 / 田村彩子
|
|
内容著作注記
|
白話小説の世界へ
|
|
内容著作注記
|
諸葛孔明に託された理想的爲政者像 / 井口千雪
|
|
内容著作注記
|
白話小説の語り手介入文について / 大賀晶子
|
|
内容著作注記
|
『警世通言』卷二十考 / 上原徳子
|
|
内容著作注記
|
『説唐全傳』不在の英雄 / 永井もゆ
|
|
内容著作注記
|
『紅樓夢』甲辰本と先行抄本の繼承關係 / 李沫
|
|
内容著作注記
|
『封神演義』の廣百宋齋鉛印本と徐潤 / 尾崎勤
|
|
内容著作注記
|
海を越えて
|
|
内容著作注記
|
澤田一齋と白話研究 / 宮本陽佳
|
|
内容著作注記
|
日本近世期における『西遊記』翻譯の一考察 / 中村綾
|
|
内容著作注記
|
江戸期「三國志」版本插繪における霧と風の表現 / 廣澤裕介
|
|
内容著作注記
|
馬琴「水滸三等觀」の形成と『傾城水滸傳』 / 孫琳淨
|
|
内容著作注記
|
『六十家小説』の刋行について / 小松謙
|
|
注記
|
表現種別: テキスト (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier)
|
|
注記
|
その他のタイトルは巻末の目次による
|
|
学情ID
|
BD13557993
|
|
本文言語コード
|
日本語
|
|
著者標目リンク
|
「響きあう文學」編集委員會 ヒビキアウ ブンガク ヘンシュウ イインカイ <> 編者
|
|
分類標目
|
中国文学 NDC9:920.2
|
|
分類標目
|
中国文学 NDC10:920.2
|
|
分類標目
|
芸術・言語・文学 NDLC:KK64
|
|
件名標目等
|
中国文学 -- 歴史||チュウゴク ブンガク -- レキシ
|
|
件名標目等
|
日本文学 -- 歴史 -- 江戸時代||ニホン ブンガク -- レキシ -- エド ジダイ
|
|
件名標目等
|
中国文学 -- 歴史||チュウゴクブンガク -- レキシ
|
|
件名標目等
|
日本文学 -- 歴史 -- 江戸時代||ニホンブンガク -- レキシ -- エドジダイ
|