愛知大学図書館

日本文学英訳分析セミナー : なぜこのように訳したのか

前田尚作著. -- 昭和堂, 2006. <BB00712128>
登録タグ:
登録されているタグはありません
書誌URL:

所蔵一覧 1件~2件(全2件)

No. 巻号 所蔵館 配架場所 請求記号 資料ID 注記 状態 返却予定日 予約
0001 豊橋図書館 豊図開架[2階] 837.4:Ma26 0611036250
0件
0002 名古屋図書館 [1階]名図開架 837.4:Ma26 0621034231
0件
No. 0001
巻号
所蔵館 豊橋図書館
配架場所 豊図開架[2階]
請求記号 837.4:Ma26
資料ID 0611036250
注記
状態
返却予定日
予約 0件
No. 0002
巻号
所蔵館 名古屋図書館
配架場所 [1階]名図開架
請求記号 837.4:Ma26
資料ID 0621034231
注記
状態
返却予定日
予約 0件

書誌詳細

標題および責任表示 日本文学英訳分析セミナー : なぜこのように訳したのか / 前田尚作著
ニホン ブンガク エイヤク ブンセキ セミナー : ナゼ コノヨウニ ヤクシタノカ
出版・頒布事項 京都 : 昭和堂 , 2006.6
形態事項 xi, 258p ; 21cm
巻号情報
ISBN 4812206200
その他の標題 標題紙タイトル:Analyzing English translations of Japanese literature
注記 付属資料: 教授資料 (ii, 68p ; 21cm)
学情ID BA7738728X
本文言語コード 日本語 英語
著者標目リンク *前田, 尚作(1937-)||マエダ, ショウサク <AU00032076>
分類標目 読本.解釈.会話 NDC8:837.4
分類標目 読本.解釈.会話 NDC9:837.4
件名標目等 英語 -- 作文||エイゴ -- サクブン
件名標目等 翻訳||ホンヤク